Tłumaczenia internetowe Tłumaczenia internetowe
WSZYSTKO CO TRZEBA WIEDZIEĆ O TŁUMACZENIACH INTERNETOWYCH


dodaj ogłoszenie
Tłumaczeniowe pogotowie awaryjne
Amar parkiety

Ankieta
Czy IQ.Link spełnił Twoje oczekiwania?
 


Historia Portalu IQ-arius translatoryczny.
Portal IQ-arius translatoryczny czyli wortal tłumaczeniowy powstał jako jako nieodłączna część systemu wortali tematycznych połączonych Ideą Przyjaznego Internetu. Podtytuł naszego serwisu "Wszystko co trzeba wiedzieć o tłumaczeniach internetowych" tłumaczy się sam za siebie.
Autorem pomysłu jest Amerykanin polskiego pochodzenia, przebywający od lat w środowisku anglojęzycznym, posługujący się biegle językiem angielskim, a jednocześnie władający językiem polskim. Język polski wyssał z mlekiem matki, wyćwiczył w szkołach i uczelniach PRL-u. Angielski (jak to się mówi) ma na bieżąco. Wydawało by się, że potrafi bez problemu poruszać się w obu obszarach językowych i kulturowych – a jednak... By zostać tłumaczem trzeba czegoś więcej.

Nasz pomysłodawca tak opisuje ideę założenia strony internetowej poświęconej tłumaczeniom internetowym.

"Zaczęło się od tego ze młody człowiek z Polski poprosił mnie o przetłumaczenie pewnej strony internetowej - prostej strony, zawierającej trochę terminów fachowych z dziedziny, z którą akurat nie byłem na bieżąco związany. Mimo bieglej znajomości języka angielskiego miałem z tym duże problemy i zabrało mi to więcej czasu niż sobie wyobrażałem. Jako przeciętny użytkownik Internetu chciałem ułatwić sobie zadanie i zacząłem na komputerze poszukiwać prostych rozwiązań tego problemu i okazało się ze nie jest to takie proste. Bałagan na sieci jest niesamowity, tysiące poradników, stron reklamujących agencje tłumaczeniowe, strony pojedynczych tłumaczy, ogłoszenia rozsiane po rożnych domenach, fora dyskusyjne itp. - słowem tłumaczeniowa wieża Babel."
Ten prosty przykład uświadomił nam, że jest to problem o wiele szerszy, szczególnie gdy chodzi o szybkie tłumaczenie online dla tych wszystkich, co potrzebują mieć na dziś a nie na jutro. Każdy z was (skoro czytacie ten tekst) miał problem ze znalezieniem odpowiednika angielskiego słowa, nie mógł zrozumieć tekstu piosenki, doczytać się instrukcji obsługi lub potrzebował szybko przetłumaczyć na angielski jakiś dokument osobisty. Zawsze można skorzystać z usług Tłumacza zawodowego ale czasami lepiej włożyć trochę wysiłku i zrobić to taniej. Jak pewnie sami się przekonaliście na własnej skórze, taniej to znaczy dłużej. Wcale nie jest łatwo rozwiązywać problemy jakie pojawiają się przy tłumaczeniach mając wystarczający iloraz inteligencji (IQ), dobry komputer, odpowiednie software i szybki internet.

Zalążek tej strony powstał na bazie osobistych doświadczeń naszego pomysłodawcy. Po wykonaniu swojej „syzyfowej” pracy tłumaczeniowej postanowił nie zmarnować straconego czasu na polu tłumacza amatora i podzielić się swoimi odkryciami z innymi internautami. Nie są one bardzo odkrywcze albowiem pokazują tylko to co już ktośkolwiek przedtem wynalazł. Nowatorstwem jest tu tylko łatwość dostępu do szukanej informacji i jej aktualność.

I tu prośba do Was wszystkich, którzy mieliście podobne problemy i posiadacie swoje osobiste doświadczenia w pracy tłumaczeniowej. Dołączcie się do naszego projektu. Dzięki Wam powstanie żywa platforma wymiany poglądów i doświadczeń w dziedzinie tłumaczeń internetowych. Stanowić to będzie bazę naszego wspólnego sukcesu. Chcemy by nasz serwis IQ-arius translatoryczny służył wszystkim, którzy tego potrzebują.

Stworzyliśmy te domenę żeby podzielić się informacjami z różnych dziedzin związanych z translatoryką czyli nauką o tłumaczeniach międzyjęzykowych, ze szczególnym ukierunkowaniem w tłumaczeniach na język angielski lub z języka angielskiego. Znajdziecie tu wiele przydatnych informacji dla osób zainteresowanych tłumaczeniami, edukacją językową, jak również podróżami i dyplomacją. Baza informacji jest i będzie systematycznie powiększana. Strony serwisu będą starały się dostarczyć sensownej informacji, unikać będą nachalnych reklam, nie będą nikogo zmuszać do bezsensownego logowania się i zapamiętywaniem kolejnych haseł (paswordów), które się zaraz zapomina. Obiecujemy, że nie będziemy żądać od Was wpisywania swoich danych osobistych i zapamiętywania haseł tylko dlatego żeby dotrzeć do sprawdzonej, dostępnej wszystkim, rzeczowej informacji.

Ideą naszego serwisu jest pomoc ludziom borykającym się z wszelkiego rodzaju problemami tłumaczeniowymi. Zarówno tym co samodzielnie chcą powalczyć z trudnościami (sekcja zrób to sam), jak i tym co chcą skorzystać z usług Naszego Pogotowia tłumaczeniowego. W przypadku gdy tłumaczenie jest ważne lub konieczne jest użycie tłumacza przysięgłego zawsze rekomendujemy usługi tłumaczy zawodowych. Nasz wortal pomaga wybrać tłumacza o odpowiednich kwalifikacjach. Każdy ma możliwość wybrania dowolnego tłumacza na podstawie informacji zawartych w ofertach z serwisu. (patrz TŁUMACZENIA). Wybór tłumacza, jak również kontakt z nim jest bezprowizyjny i nie podlega kontroli ze strony naszego serwisu. Wszelkie dostępne dla nas informacje udostępniane są nieodpłatnie, a tłumaczenia odbywają się bez naszego pośrednictwa.

Większość opublikowanych tu artykułów w zasadzie zgadza się z naszą opinią, natomiast niektóre opinie wyrażone przez społeczność w komentarzach lub na Forum, dopóki nie zostaną zweryfikowane mają prawo nie pokrywać z naszą.

Nie polecamy bezwarunkowego i bezkrytycznego korzystania ze wszystkich materiałów publikowanych na stronach IQ-ariusa. Nie zawsze mamy możliwość sprawdzić czy ktoś nas nie robi w konia, czy ktoś nie wykorzystuje naszych szczerych intencji w celu komercyjnego wykorzystania dla swojej, zwykłej, przyziemnej chęci zarobienia pieniędzy. Zachowujmy zdrowy rozsądek i nie poddawajmy się taniej reklamie. Wszelkie porady powinny być szczegółowo analizowane, porównywane z innymi podobnymi publikacjami i dopiero, gdy będą wyglądały na wiarygodne i przydatne - wprowadzane w życie.

Reklamy zamieszczane na naszych stronach, o ile nie są rozpowszechniane na zasadzie bezpłatnej, mogą być opłacane przez reklamodawców i należy do nich podchodzić z należną rezerwą, zwłaszcza jeśli chodzi o dokonanie zakupu. Wprawdzie przykładamy sporą wagę do tego, aby nasi reklamodawcy byli wiarygodni, ale nie możemy odpowiadać za ich szczególne praktyki biznesowe. Dane adresowe jak i szczegóły oferty każdego reklamodawcy można uznać za pewne tylko w momencie ich publikacji.

Serwis IQ-arius translatoryczny jest własnością prywatną. Podlega przepisom prawnym na terenie Rzeczpospolitej Polskiej i został stworzony w celu informacyjno-promocyjnym dla tych wszystkich, którzy interesują się szeroko pojętą tematyką tłumaczeń internetowych. Obsługa merytoryczna prowadzona jest z terenu Stanów Zjednoczonych a wszelkie zapytania w sprawach objętych marką Iqariusa, odnośnie obsługi serwisu i innych zagadnień technicznych należy przeprowadzać poprzez system mailowy. Nasz e-mail kontaktowy jest: Adres poczty elektronicznej jest chroniony przed robotami spamującymi. W przeglądarce musi być włączona obsługa JavaScript, żeby go zobaczyć.

 

 

 

Zespół Tłumaczenia Internetowe

Copyright 2009 - 2012 © IQ-arius Translatoryczny. Tłumaczenia Internetowe. Wszystkie teksty wyrażają opinie ich autorów.
scroll back to top
 




Usługi VoIP






Copyright © IQ-aurius. Created by New Media Creation Group