Tłumaczenia internetowe Tłumaczenia internetowe
WSZYSTKO CO TRZEBA WIEDZIEĆ O TŁUMACZENIACH INTERNETOWYCH


dodaj ogłoszenie
Tłumaczeniowe pogotowie awaryjne
Amar parkiety

Ankieta
Czy IQ.Link spełnił Twoje oczekiwania?
 


wtorek, 16 lutego 2010 18:07

dnia 17 lutego 2010 r                                              na podstawie eWeek.comspeech to speech

VoxOx Universal Translator to śmiala odpowiedż na potrzeby komunikacji międzyjęzykowych. To darmowe i bardzo proste narzędzie internetowe pozwoli zwykłemu klikaczowi bezpośrednio komunikować się z obcojęzycznymi przedstawicielami zagranicznicznych firm oferujących swoje usługi, serwisy czy produkty na rynku polskim. Opiszemy to w specjalnym artykule. Na razie link to wideoklipu z demonstracją tego wynalazku. > IQ.LINK 

czytaj o tym poniżej

scroll back to top
Więcej…
 
wtorek, 02 lutego 2010 18:07

dnia 2 lutego 2009 r.                        na postawie ogłoszenia w TranslatorsCafe

luca_biel
Łucja Biel, Ph.D. zaprasza do wzięcia udziału w III konferencji z cyklu Imago mundi pod tytułem:

                Tłumacz – sługa, pośrednik, twórca?

która odbędzie się w dniach 28-29 maja 2010 w Warszawie. > IQ-LINK

 

scroll back to top
Więcej…
 
sobota, 23 stycznia 2010 18:07

dnia 31 stycznia 2010 r.                        informacja własna

traduiMicrosoft, w ramach swojego automatycznego tłumacza internetowego - Bing, wprowadził do listy języków "Haitian Creole" Sprawdż na tym linku > IQ-LINK

dnia 23 stycznia 2010 r.                        na podstawie New Times Miami

W ramach pomocy dla miedzynarodowych ekip przynoszących pomoc dla dotkniętej nieszczęściem Haiti grupa programistów z D.C. wypuściła prostą aplikację tłumaczącą  z kreolskiego na angielski i odwrotnie. Aplikacja" Tradui" jest darmowa i działa na telefonach Iphone raz Android

dnia 27 stycznia 2010 r.                        na podstawie ScienceDaily

Jeszcze jeden , najnowszy ciekawy artykuł  o opracowaniu eksperymentalnego systemu do tłumaczeń pomiedzy językiem angielskim a haitańskim-kreolskim. Język ten, a nie oficjalny francuski, jest używany przez większość biednych mieszkańców Haiti.

czytaj o tym poniżej

scroll back to top
Więcej…
 
środa, 20 stycznia 2010 18:07

psy_i_sukiW styczniu 2010 r. w Gazecie Kraków został opublikowany artykuł o tym jak znany wszystkim internetowy tłumacz Google potrafi wprowadzić nas w zakłopotanie. Rzecz w tym, że czasami angielskie określenia "males" i "females" nieoczekiwanie tłumaczy jako "psy" i "suki".

scroll back to top
Więcej…
 
niedziela, 06 grudnia 2009 18:07

 6 grudnia,2009                        informacja własna

toshiba telefon tłumaczy głosemJapończycy zawsze wymyślą coś inspirującego w dziedzinie elektroniki. Dla nas to jeszcze egzotyka ale popatrzmy jak to działa na YouTube. Może już niedługo ukaże się ulepszona wersja z językiem polskim i wtedy zakupy w Tokio będą dla nas fraszką.
Telefon komórkowy Toshiba TG01 wyposażony w ekran o przekątnej 4,1 cala może być sprzedawany z oryginalnym software firmy Toshiba pozwalającym na natychmiastowe tłumaczenie tekstów mówionych z języka japońskiego na angielski i odwrotnie. 

scroll back to top
Więcej…
 
Translate Now! - Nowa aplikacja dla iPhone
poniedziałek, 30 listopada 2009 18:07

30 listopada, 2009                 na podstawie prMac

Chicago logo prMac- Renkara Media Group ogłosiła publikacje nowej darmowej aplikacji tłumaczeniowej na iPhone i iPod touch - Translate Now! Obsługiwana przez Google Translate umożliwia tłumaczenie pomiędzy 36 językami (w tym polskim).

Link do oryginalnej wiadomości > ..

scroll back to top
Więcej…
 
piątek, 27 listopada 2009 18:07

 Bruksela, dnia 27 listopada 2009 r.                        informacja własna

eutranslationBranża tłumaczeniowa w mniejszym stopniu niż inne sektory ucierpiała w wyniku kryzysu gospodarczego. Tak wykazuja badania przeprowadzone na zlecenie Komisji Europejskiej. Jest to pierwsza poważna analiza branży w całej UE. Obejnuje tłumaczenia pisemne, tłumaczenia ustne, usługi lokalizacji i globalizacji, napisy filmowe i dubbing, narzędzia technologii językowych, organizację wielojęzycznych konferencji oraz nauczanie języków.

scroll back to top
Więcej…
 
poniedziałek, 16 listopada 2009 18:07

lingua projekt 16 listopada,2009 informacja własna

Global Voices - internetowy serwis informacyjny o podtytule "The world is talking. Are you listening?" jest osiągalny do czytania w języku polskim dzięki prostemu gadżetowi umieszczonemu w górnym, prawym rogu strony internetowej. Lingua GlobalVoices translation project, z pomocą tłumaczy woluntariuszy dostarcza wiadomosci do ludzi nie mowiących językiem angielskim.
scroll back to top
Więcej…
 
poniedziałek, 16 listopada 2009 18:07

 16 listopada,2009                        informacja własna

tlumaczenie terminologii Windows 7

Terminologia Windows 7 przetłumaczalna online na 35 języków Powstała specjalna strona Microsoftu poświęcona tej tematyce. Kliknij na obrazek.
scroll back to top
Więcej…
 
sobota, 14 listopada 2009 18:07

google robot tlumacz rosy 14 listopada,2009                        informacja własna

"Google Wave to idea wypracowania nowego, interaktywnego komunikatora online. Jest to tak robudowane i skomplikowane że wciąz nie może wyjśc z fazy ewolucji i testowania. Jednym z elementów tej platformy jest tłumaczeniowy robot nazywany Rosy a ostatnio nawet Aunt Rosie. Zadaniem jego jest bieżące tłumaczenie tekstu pisanego w momencie gdy tekst ten pojawia sie na ekranie.
poniżej demonstacja wideo
scroll back to top
Więcej…
 
<< pierwsza < poprzednia 1 2 3 4 5 6 7 8 Dalej > ostatnia >>

Strona 6 z 8




Usługi VoIP






Copyright © IQ-aurius. Created by New Media Creation Group